宝佳网

宝佳网

《翠鸟移巢》的文言文翻译

admin

翠鸟移巢出自于哪

此典出自冯梦龙《古今谭概》。

翠鸟开始将窝筑得高高的,以避免灾祸。等到孵出了小鸟,因为很喜欢它们,生怕它们从上面掉下来,便将鸟窝往下移了一些。小鸟长出羽毛了,翠鸟更加喜欢它们,又把鸟窝往下移低了,于是人们便轻而易举地将小鸟捉走了。

《翠鸟移巢》的文言文翻译

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

《翠鸟移巢》的文言文翻译-第1张-宠物相关-宝佳网

翠鸟移巢文言文翻译

翠鸟移巢文言文翻译如下:

原文:翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

译文:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

翠鸟移巢出自冯梦龙的《古今谭概》;寓意:做事情的时候,在注意一个方面的时候,一定还要考虑另一个方面。

《古今谭概》又名《古今笑史》《古今笑》《谈概》,是由明朝小说家冯梦龙写的笔记小说集。

全书分为迂腐、怪诞、痴绝、专愚等三十六部。此书大多从历代文籍中摘录略加整理而成,小部分系冯梦龙自己创作。内容多记历史人物遗闻轶事,其中颇有讽刺和暴露较深刻的作品,表明了作者对待社会现实的批判态度。文笔犀利有力,对当时及后世影响较大。

《古今谭概》的创作背景及主题思想

《古今谭概》是类似于《世说新语》的一本笔记体小说,冯梦龙从历代正史及野史、笔记小说、民间口头文学中采撷诸多笑话汇编成集,以戏谑的口吻对社会种种陋习恶癖、痼疾丑行进行嘲讽,即使是“灵迹”“荒唐”“妖异”等数部也对当时社会颇多影射。

创作《古今谭概》时,四十余岁的冯梦龙不过是一介书生,他和一群抑郁不得志的朋友在家乡组织了一个“韵社”,观尽人世百态,胸中有所感念,愤懑之余,便以笑自娱,一抒胸臆。“谭”古以“概今的同时,也未尝没有以此引起世人疗救的意思。

冯梦龙在构思《古今谭概》的时候,立场是儒家的,立意在于劝惩,故带有贬抑倾向的条目尤多,暗合着“美刺”传统;而其取材的对象却是五花八门,大体言之,有的取自大传统里的“正经”典籍,有的取自小传统里的笑话、趣谈、通俗段子,等等。

就其成书构想而言,其主观意图是以小传统里的鲜活材料与大传统里的“故事”配置在一起,互相补充,互相印证,以达到端正人心、净化风俗的目的。

翠鸟移巢的文言文

翠鸟移巢【出自】冯梦龙《古今谭概》

【原文】:

翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。

【注释】:

①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。②避患:避免灾祸。③及生子:等到生了小鸟。④坠:落,掉下。⑤稍下:稍微低一点。⑥复:又。⑦益:更加。⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。⑨遂:于是。⑩之:指小鸟。11.下巢:把窝做低

【译文】

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

[阅读提示:护子移巢,情真意笃,如舐犊情深的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可令幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸]。

【寓意】

这个寓言故事,讲的是鸟实则讽喻了人。翠鸟为了保护自己的孩子,一味的把窝往下挪,但父母却恰恰忽视了“被人掏走”的隐患。翠鸟自己铸成了“丧子之祸”。说明如果父母对子女过分溺爱,娇惯,到头来是害了他们。现实生活中,有许多这样的例子,过而不及,终成大错。所以说,做事情的时候,不要只注意一个方面,一定还要考虑另一个方面。

翠鸟移巢翻译全文。

[译文]

翠鸟先是把巢筑得高高的以避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

一.解释字

患:灾祸

坠:落,掉下。

复:又。益:更。

下巢:把窝做低

遂:遂,于是。

矣:文言助词,用于句末,与“了”相同.

二.解释句子

及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。

等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。

解答完毕

你好,百度专家组很高兴为你解答,如果你觉得有帮助,请采纳哦,谢谢!O(∩_∩)O~